ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 8:14
PAV
14. ਹੇ ਮੇਰੇ ਬਾਲਮ, ਛੇਤੀ ਕਰ, ਅਤੇ ਚਕਾਰੇ ਯਾ ਹਰਨੋਟੇ ਵਾਂਙੁ ਮਸਾਲਿਆ ਦੇ ਪਹਾੜਾਂ ਉੱਤੇ ਹੋ!।।



KJV
14. Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

KJVP
14. Make haste, H1272 my beloved, H1730 and be thou like H1819 to a roe H6643 or H176 to a young H6082 hart H354 upon H5921 the mountains H2022 of spices. H1314

YLT
14. Or to a young one of the harts on mountains of spices!

ASV
14. Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.

WEB
14. Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!

ESV
14. Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.

RV
14. Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

RSV
14. Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices.

NLT
14. Come away, my love! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.

NET
14. Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.

ERVEN
14. Hurry, my lover! Be like a gazelle or a young deer on the mountains of spice.



Notes

No Verse Added

ਗ਼ਜ਼ਲ ਅਲਗ਼ਜ਼ਲਾਤ 8:14

  • ਹੇ ਮੇਰੇ ਬਾਲਮ, ਛੇਤੀ ਕਰ, ਅਤੇ ਚਕਾਰੇ ਯਾ ਹਰਨੋਟੇ ਵਾਂਙੁ ਮਸਾਲਿਆ ਦੇ ਪਹਾੜਾਂ ਉੱਤੇ ਹੋ!।।
  • KJV

    Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
  • KJVP

    Make haste, H1272 my beloved, H1730 and be thou like H1819 to a roe H6643 or H176 to a young H6082 hart H354 upon H5921 the mountains H2022 of spices. H1314
  • YLT

    Or to a young one of the harts on mountains of spices!
  • ASV

    Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.
  • WEB

    Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!
  • ESV

    Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
  • RV

    Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
  • RSV

    Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices.
  • NLT

    Come away, my love! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
  • NET

    Make haste, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
  • ERVEN

    Hurry, my lover! Be like a gazelle or a young deer on the mountains of spice.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References